Aunque vivimos en el mismo continente en el que, en teoría, se habla un mismo idioma, cuando nos encontramos pareciera que un extraterrestre hubiera descendido del cielo y tenemos que comunicarnos con gestos porque no nos entendemos.
Los que han viajado a países donde se habla español, o los que se han encontrado con amigos latinos, a veces tiene que recurrir a lenguaje de señas, porque aunque se pronuncian en español, las palabras no siempre tienen el mismo sentido en un lado u otro.
Incluso, en algunas ocasiones pasamos vergüenza por no conocer esas diferencias, y decimos algo que es super normal pero resulta que es grosero.
Algunas personas dicen que el español colombiano es la variedad más clara y bonita del idioma. Otros dicen que el español argentino es el más sexy, ¿será cierto?
Por ejemplo, en Bolivia un ‘pendejo’ es alguien muy inteligente (lo opuesto a otros países), en México decir ‘chaqueta’ se refiere a masturbar, no a la prenda de ropa, y en Argentina no digas ‘coger’ porque significa tener relaciones sexuales, en vez de agarrar alguna cosa. Veamos algunas diferencias…
1.Saludar
Por regla el saludo tradicional en español puede ser un ‘hola’ o ‘buenos días’, ‘buenas tardes’ dependiendo de la hora del día y siendo un poco formales. Pero ya entrados en confianza los saludos cambian bastante de un país a otro.
Por ejemplo, en Colombia puede ser: ‘quihubo’, como una contracción del ‘qué hubo’. En Chile dicen ‘¡Wena weon!’ que es como un ‘hola amigo’; en México pueden decir ‘qué onda’, ‘qué hongo’ o ‘qué pedo’, entre otras. Y en Argentina, además del ‘hola’, entre hombres se saludan de beso.