ADVERTISEMENTS
ADVERTISEMENT
ADVERTISEMENTS
3. Todo está en el contexto
El español debe ser el único idioma en el que una misma palabra puede significar cualquier cosa. ¡Es para volverse loco! Ahora, si cambias de país la cuestión se pone más difícil.
4. Tan sabroso pero tan confuso
También pasa lo contrario, que en otros idiomas alguna cosa tiene un nombre similar pero en español no. Aunque depende, el «plátano» no siempre se refiere al mismo fruto. En Colombia por ejemplo, la fruta se llama «banano» y el «plátano» es otro, es verde, salado y usualmente se come frito. ¡No te confíes de nada!
ADVERTISEMENTS4